Ressources documentaires

Version imprimable
Textes en consultation libre et liens utiles
[pour activer les liens, cliquer en pressant la touche CTRL de votre clavier]
(mis à jour 18 mars 2012)
 
 
 
Biblia latina
 
Pour l'identification électronique des citations bibliques, consultez directement en ligne le texte de la Bible latine (Vulgate) ou téléchargez-le avec http://vulsearch.sourceforge.net/fr.html . Ce site offre un moteur de recherche très performant pour identifier les citations bibliques; il procure : 
1° le texte intégral de l'editio minor de la Vulgate (copie dérivée d'une saisie électronique effectuée dans les années 1980 de la seconde édition de l'édition critique procurée par Boniface Fischer en 1975 ; il ne semble pas que les corrections apportées par les éditions ultérieures de l'édition aient été intégrées systématiquement).
2° le texte intégral de la vulgate Sixto-Clémentine de 1592 (version non critique intégrant les "corrections" postérieures qui l'éloignent à la fois de l'édition originale et du texte parisien dont elle dérive).
 
N.B. : L'éditeur de Vulsearch a inopportunément, et sans justification scientifique, supprimé de son propre chef un certain nombre de livres bibliques et passages des différentes versions latines (apocryphes ?)
Par exemple, sont omis
- III Esdras, IV Esdras
- du texte de la Vulgate (editio minor, Stuttgart) : seconde partie du livre d'Esther (chap. 10 à 16)
- du texte de la Sixto-Clémentine : les rubriques des documents transmis par cette seconde partie (Esth. 10:3b, 11:1b, 12:6b, etc.)
etc.
 
 
 
 
*Édition princeps (édition de référence) : 1480/1481
 
 
  • Liens vers les images fournies par le site de la Bibliothèque de recherche de l'université d'Erfurt-Gotha (Allemagne), exemplaires coté Inc 83 (1-4).
 
Tome 1 :  Epistolae prohemiales Hieronymi (Frater Ambrosius [en mode texte], Desiderii mei) ; prologus generalis in Glosa ordinaria ; Gen. ; Ex. ; Lev. ; Num. ; Deut. ; Ios. ; Iud. ; mode image: Ruth [en mode texte]
 
 
Tome 3 : Prov., Eccle.,  Cant.Sap., Eccli (Si), Is., Hier., Tren. (Lam.), Bar., Ez., Dan., XII  Proph.  (Os., Ioel., Am., Abd., Jonas, Mich., Nah., Hab.,  Soph., Ag., Zach., Mal.), I Mac., II Mac.
 
 
  • Transcriptions full text des livres de Ruth et Tobie (Mathieu et Apocalypse en préparation).
·         Pour mémoire : Biblia latina cum glossa ordinaria. Anastatical reproduction of the first printed  edition. Strassburg, c. 1480, Introduction M. T. Gibson, K. Froelich, Turnhout, Brepols, 4 vol. in folio,, 1992 [reprint papier de l’édition princeps]
·         Les éditions postérieures à 1590 sont impropres au repérage des sources médiévales. Elles offrent un texte révisé selon des critères humanistiques par l’éditeur et théologien français François Feuardent (1539-1610) qui y a ajouté des citations d’auteurs inconnus des médiévaux, notamment d’auteurs grecs.
 
* Edition de Venise, apud Iuntas 1603
 
Bibliorum sacrorum Glosa ordinaria iam ante quidem a Strabo Fulgensi collecta, nunc autem novis Patrum cum Graecorum tum latinorum explicationibus locupletata … cum Postilla Nicolai Lyrani… per fratrem Franciscum Fevardentium ordinis minorum, Iohannem et Iacobum de Cuilly theologos doctores parisienses, 6 volumes, Venetiis, 1603.
 
t. 3 : Iob, Ps., Prov., Eccle, Cant., Sap., Eccli.
t. 4 : Is., Ier., Thren, Ez., Dan., XII Proph., Mac.
t. 5 : Math., Marc., Luc., Ioh.
t. 6 : Ep. Paul., Act., Ep. can., Ap.
 
  • Nota bene : Dans cette édition, la « Glosa ordinaria » est un texte largement interpolé ; elle est complétée, sur un registre différent, par les postilles de Nicolas de Lyre avec les corrections et additions de Paul de Bourgos
 
* Patrologia latina t. 113-114
 
La version de la Glose qui figure dans la Patrologie latine de Migne est à éviter ; le texte n'est pas complet et il est fortement interpolé. Il n'est pas représentatif des états médiévaux de la Glose biblique et, par conséquent, il ne peut servir à un travail scientifique d'identification des sources médiévales. 
 
 
 
Pierre Lombard, Glosa magna in Psalterium et epistolas Pauli
 
Edition de référence : 1541
 
 
Patrologia latina
 
 
 
 
 
 
 
* Edition de 1645, 1669
Postilla Hugonis de Sancto Charo, Lyon, 1645, 1669
 
Recherches plein texte ('Full Text research') :
t. 8 : Lyon 1669 : Index generalis (recherche par chaîne de caractères)
 
* Edition de 1703
Postilla Hugonis de Sancto Charo - éd. N. Pezzana, Venise, 1703, 8 volumes.
 
Accès par référence biblique (mode image seulement) :
Postilla Hugonis de Sancto Charo - éd. N. Pezzana, Venise, 1703 - 8 Vol. (c) Exemplaire de la Bibliothèque municipale de Chambéry, mis en ligne avec le  soutien  et l’autorisation de la bibliothèque.
 
Recherches plein texte ('Full Text research')
 
* Edition incunable de 1498
Bible avec Postille d'Hugues de Saint-Cher, épître dédicatoire  d'Anton Koberger, Bâle 29.10.1498 et 7.11.1502, et Johann Amerbach. P. 1-7, [Bâle], [après 1498.10.29, avant 1499] (exemplaire BSB-Ink B-481 - GW 4285x
 
Recherches en mode image :
 
  • Nota bene 1 : le texte de cette édition s'écarte fréquemment de celui des manuscrits copiés par exemplar et pecia et sa pagination diffère totalement de celle de la quasi totalité des éditions postérieures. Il est déconseillé de l'utiliser comme édition de référence, sauf raison précise et motivée.
  • Nota bene 2 : la pagination est quasiment identique dans toutes les éditions de la postille postérieures à 1600 ; le texte y est assez proche de celui des manuscrits diffusés par exemplar et pecia ; il est recommandé de s'y référer de préférence pour faciliter le repérage des citations.
 
 
 
 
Édition nouvelle prochainement mise en ligne [texte de Marietti 1953, collationné sur un des meilleurs manuscrits, annoté et mis en forme, avec identification des sources bibliques et patristiques.]
Projet CNRS-UMR 8584, dir. Giuseppe Conticello, Martin Morard. 

 
 
Nicolas de Gorran
 
Nicolaus de Gorran, In VII epistolas canonicas expositio, d'après l'édition de Parme des Opera omnia de Thomas d'Aquin, édition en mode texte de l'édition Busa (Index thomisticus), mis en ligne par Enrique Alarcón, sur le site Corpus thomisticum.
 
 
 
Nicolas de Lyre, Postilles sur toute la Bible 
 
* Edition incunable de 1485 (Nuremberg: Anton Koberger) : 
Biblia latina (cum postillis Nicolai de Lyra et expositionibus Guillelmi Britonis in omnes prologos S. Hieronymi et additionibus Pauli Burgensis replicisque Matthiae Doering). Add: Nicolaus de Lyra, Contra perfidiam Judaeorum :
 
* Edition incunable de 1481 (Nuremberg: Anton Koberger)
Nicolaus de Lyra, Postilla super totam Bibliam (cum expositionibus Guillelmi Britonis et additionibus Pauli Burgensis et correctoriis editis a Matthia Doering) :
Petits prophètes : Abd., Ion.-Mal., I Mac., II Mac., Math., Marc., Luc., Ioh., Ac., Ep. Pauli (I Cor., II Cor.,-Hebr.), Ep. cathol. (Iac., I Ioh., II Ioh., III Ioh., I Petr. , II Petr.), Apoc.
 
* Edition de Venise, apud Iuntas 1603
Bibliorum sacrorum Glosa ordinaria iam ante quidem a Strabo Fulgensi collecta, nunc autem novis Patrum cum Graecorum tum latinorum explicationibus locupletata … cum Postilla Nicolai Lyrani… per fratrem Franciscum Fevardentium ordinis minorum, Iohannem et Iacobum de Cuilly theologos doctores parisienses, 6 vol.
t. 3 : Iob, Ps., Prov., Eccle, Cant., Sap., Eccli.
t. 4 : Is., Ier., Thren, Ez., Dan., XII Proph., Mac.
t. 5 : Math., Marc., Luc., Ioh.
t. 6 : Ep. Paul., Act., Ep. can., Ap.
 
  • Nota bene : Dans cette édition, la « Glosa ordinaria » est un texte largement interpolé ; elle est complétée, sur un registre différent, par les postilles de Nicolas de Lyre avec les corrections et additions de Paul de Bourgos
 

 

ShareThis
Français

étiquettes menu: